(Présidente du comité de soutien Médecins du Monde/メドサン・デュ・モンド チャリティ−オークション2003支援委員会支援委員長)
-Pouvez-vous dire un petit message pour les apprenants du français, S.V.P?
フランス語を学ばれている方々にメッセージをお願いします。
皆さんがフランス語を学ばれていると伺いとても嬉しく思います。
フランス語は文法がちょっと難しいですが、とても綺麗な言葉です。
学習応援メッセージを日本語で言わせて頂きます。
「がんばって下さいね!一生懸命勉強なさって、頑張ってください。ほんとうに交際交流のために。。。」
Je suis très heureuse d'apprendre que vous apprenez tous le français!
Très bien! Le français est une langue avec une grammaire un peu difficile mais qui est une très très jolie langue bien sûr donc je vais me permettre de le dire en japonais "gambatsuté kudasai!"
がんばって下さいね!一生懸命勉強なさって、頑張ってください。
ほんとうに交際交流のために。。。
pour les relations internationales, voilà.
|
お問合せ | |
特定非営利活動法人 メドゥサン・デュ・モンド ジャポン 〒106-0044 東京都港区東麻布1-23-5PMCビル6F TEL 03-3585-6436 FAX 03-3585-1134 e-mail mdmjap2@gol.com URL http://www.medecinsdumonde.org/japan/ 寄付金につきましてはこちらをご覧下さい。 |
ビデオムービーをご覧いただくには、無償のQuickTimeプレイヤーが必要です。 お持ちでない方は、ソフトウェアをダウンロードしてご覧ください |