France-netフランス映画

フランス語インタビューInterviews des Stars de Cinéma

インタビュー一覧へ

Luc Besson / リュック・ベッソン


こんにちは。リュック・ベッソンと申します。私は日本ミシェル・ヴァイヨンファンクラブの会長を勤めております。皆様にお越し頂きまして有難うございます。この映画を気に入って頂いた皆様にはファンクラブの会員証をお渡ししたいと思います。

Bonjour, je m'appelle Luc Besson, je suis directeur du fan club de Michel Vaillant au Japon.
Je vous remercie d'être tous venus donc je vous distribuerai des cartes,de membre du fan club, pour tous ceux qui auront aimé le film et je vous remercie beaucoup.

11月10日に催された、映画<ミシェル・ヴァイヨン>のプレミア試写会でのリュック・ベッソンさんの舞台挨拶です。 

Je suis très content que le premier public du film soit Japonais.
Ceux qui ne sont pas Japonais vous quittez la salle, s'il vous plaît.
2 conseils, les trois premiers rangs, vous mettez les casques et après vous mettez la ceinture de sécurité. Nous ne serons pas responsables des accidents dans la salle. Bonne soirée.

リュック・ベッソン

リュック・ベッソン
directeur (trice) (組織の)長
remercier qn de + inf. (deについて)〜に感謝する
venu/ venir(v.i) 来る
distribuer(v.t.) 配る
carte (f) カード
membre du fan club (m) ファンクラブのメンバー
content(e)(que + sub.) 満足な、嬉しい
premier public 最初の観客
quitter(v.t) を離れる、去る
salle (f) 会場
conseil(m) 忠告、アドバイス
rang (m)
mettre(v.t) 〜をつける、身に着ける
casque(m) ヘルメット
ceinture de sécurité(f) 安全ベルト
être responsable de (de)に関して責任がある
accident (m) 事故
フランス映画の紹介や取材の依頼は
専用フォームよりお問合せください

お問い合わせ頂いた内容につきましては、メールにてご連絡差し上げます。

フランス語教室についてのお問合せはこちらから