フランス語オンライン講座 フランスネット
ホーム サービス ネット講座 フランス情報 フィルム メルマガ お問合せ
フランス語レッスンフランス語/イタリア語ネーミングサービスフランス語/プレゼント
出来事プチ文法&発音用語いろいろ旅のコーナーゲームフランス語とイタリア語良くない言葉フランス語レッスン
carolineのフランス事情パリ プチ留学&ホームステイフランスいろいろ学習グッズ案内シャンソン
映画案内ビデオギャラリービデオギャラリー映画俳優ビデオギャラリー映画監督ビデオギャラリー著名人
お問合せ

FÊTE DU CINÉMA / 映画の祭典

カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2006-07-01

Juste après la musique, c'est le cinéma que l'on fête partout en France : chaque année en juin, la fête du cinéma permet aux cinéphiles comme aux amateurs, de voir à tarif réduit pendant 3 jours, tous les films qu'ils souhaitent. Il suffit pour cela d'acheter d'abord une place de cinéma au tarif normal pour obtenir un "passeport" qui permet ensuite, pendant les 3 jours que dure la fête, d'acheter les tickets suivants au tarif de 2 euros pour n'importe quelle séance dans n'importe quelle salle de cinéma.

Créée en 1985 et parrainée par de nombreux acteurs, la fête du cinéma a été lancée cette année par BRUCE WILLIS dans une salle des Champs Elysées.

Pour ma part, j'ai vu 4 films dans un cinéma que j'adore ... dont je vous parlerai prochainement !

Bons films à tous !


CaRoLiNe

(上)最初の鑑賞券を購入の際に貰える "パスポート"
(左下)最初の通常料金チケット
(右下)2作目以降"パスポート"提示で購入できるチケット


音楽の祭典のすぐ後は、映画まつりがフランスの至る所で催されます。毎年6月開催される映画の祭典は映画狂、愛好家にとっては嬉しいお祭りで全ての映画が3日の間、割引料金で鑑賞できます。最初に正規の入場料を払うと”パスポート”が貰え、その後は1作品につき2ユーロを支払えば、開催中の3日間は映画館、上映の時間にかかわらず、観たい作品を鑑賞できます。

1985年に設立されたこの映画の祭典は、数々の俳優達の後押しを受け、今年はシャンゼリゼの映画館でブルース・ウィリスにより幕が開かれました。

私は大好きな作品を4本鑑賞しました。 次回またお話しますね!

それでは良い映画を!


カロリーヌ



fêter (v.t) 〜を祝う
partout いたる所で、あちらこちらで
permettre de 〜を可能にする
cinéphile 映画狂
amateur 愛好家
tarif réduit (m) 割引料金
souhaiter (v.t) 〜を望む
Il suffit de (〜すれば)十分である
tarif normal (m) 通常料金
obtenir (v.t) 〜を得る、手にいれる
durer (v.i) (…の期間) 続く
n'importe quel(le) どの〜でも
séance (f) 映画の上映回
salle de cinéma (f) 映画館
parrainer (v.t) 〜を後援する、後押しする
lancer (v.t) (活動など)を開始する

Copyright 2008 France-jp.net.Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。
フランスネットのフランス語教室

無料メールマガジンフランス語de旅に出よう

フランス語イタリア語ネーミングサービス