フランス語オンライン講座 フランスネット
ホーム サービス ネット講座 フランス情報 フィルム メルマガ お問合せ
フランス語レッスンフランス語/イタリア語ネーミングサービスフランス語/プレゼント
出来事プチ文法&発音用語いろいろ旅のコーナーゲームフランス語とイタリア語良くない言葉フランス語レッスン
carolineのフランス事情パリ プチ留学&ホームステイフランスいろいろ学習グッズ案内シャンソン
映画案内ビデオギャラリービデオギャラリー映画俳優ビデオギャラリー映画監督ビデオギャラリー著名人
お問合せ

FLORENCE ET HUSSEIN LIBRES / フロランスとユセン解放さる

カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2005-06-14

C'est un dimanche de grande émotion pour tout le monde.

On apprend que la journaliste française du journal Libération, Florence Aubenas, et son guide irakien, Hussein Hanoun, sont libres, après 158 jours de captivité.

J'imagine que beaucoup de larmes de joie ont coulé car l'émotion est très intense.

La mobilisation a été générale en France, et le soulagement est immense.

Cette joie ne nous fait pas oublier Ingrid Bettencourt, prisonnière des FARC depuis 3 ans.

... vivrons-nous un jour dans un monde de paix ?

CaRoLiNe

全ての人にとって、この日曜日は大きな感動に満ちたものでした。

158日間もの間拉致されていた、リベラシオン紙の仏人記者フロランス・オブナスさんとそのイラク人ガイド、ユセン・アヌンさんが解放されたとの知らせを受けたのです。

感激の涙を流したひともさぞ多かったことでしょう。

フランス中がこの解放の為に動いたのですから、この安堵も大きなものです。

しかしながら、この喜びも、3年間FARC(コロンビア武装革命軍)に捕えられているイングリッド・ベタンクールさんのことを忘れさせてはくれません。

いつか、世界中に平和が訪れる時が来るのでしょうか?

カロリーヌ
(日本語訳はYoïchiさんにお願いしました。心よりお礼申し上げます。)

libre 自由な、解放された
émotion (f) 感動、感激
apprendre (v.t) 〔ニュースなど〕を知る
captivité(f) 捕虜(の状態)、捕虜生活
larme (f)
joie (f) 喜び
couler (v.i) 流れる
intense 強烈な、強度の
mobilisation (f) 動員、結集
soulagement (m) 安堵(あんど),ほっとする事
immense 莫大な、膨大な
prisonnier (ère) 捕虜、囚人
paix (f) 平和

Copyright 2008 France-jp.net.Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。
フランスネットのフランス語教室

無料メールマガジンフランス語de旅に出よう

フランス語イタリア語ネーミングサービス