フランス語オンライン講座 フランスネット
ホーム サービス ネット講座 フランス情報 フィルム メルマガ お問合せ
フランス語レッスンフランス語/イタリア語ネーミングサービスフランス語/プレゼント
出来事プチ文法&発音用語いろいろ旅のコーナーゲームフランス語とイタリア語良くない言葉フランス語レッスン
carolineのフランス事情パリ プチ留学&ホームステイフランスいろいろ学習グッズ案内シャンソン
映画案内ビデオギャラリービデオギャラリー映画俳優ビデオギャラリー映画監督ビデオギャラリー著名人
お問合せ

LE 14 JUILLET /パリ祭(フランス革命記念日)

カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2004-7-14

Vous connaissez tous la fête nationale du 14 juillet qui commémore la révolution française de 1789.

Partout en France sont traditionnellement organisés des bals populaires et des feux d'artifice.

À Paris, on compte plus d'une quarantaine de bals les 13 et 14 juillet.

Le 25 juin dernier, la flamme olympique traversait les 20 arrondissements de Paris avant de retourner à Athènes ; c'est tout naturellement qu'en cette année Olympique, Paris a choisi le thème "Fraternité et Olympisme" et organise le premier "pyroconcert" au Trocadéro : accompagnant le feu d'artifice, 85 musiciens, installés aux pieds de la Tour Eiffel, interprèteront la pièce originale "Un grand bouquet blanc" du compositeur Etienne Perruchon..

Une autre nouveauté cette année : à l'issue du défilé militaire sur les Champs-Élysées, les unités gagneront les 20 mairies d'arrondissement où les parisiens pourront les accueillir et apporter leur "bento" pour un pique-nique géant.

... il ne reste qu'à espérer que le soleil soit aussi de la fête !!

CaRoLiNe

Nous remercions MIZUHO TADA pour ses magnifiques photos.


皆さんは1789年のフランス革命を祝う国の祝日、7月14日<パリ祭>をご存じですよね。

フランスの至る所で慣例行事のダンスパーティと花火大会が行われます。

パリでは7月13、14日に約40以上のダンスパーティーが開かれます。

先月の6月25日、五輪聖火がパリ全20区をアテネに回帰される前に通過したのをうけ、今年のテーマはオリンピック年に因んで<Fraternité et Olympisme (友愛と五輪大会運営)>です。トロカデロでは花火と共に、初の<pyroconcert(ファイヤーコンサート)>が開催されます。エッフェル塔の下で85人のミュージシャンが作曲家、Etienne Perruchon (エティエンヌ・ペルション)の オリジナル楽曲<Un grand bouquet blanc(大きな白い花束)> を演奏します。

今年のもう一つの新たな催しは、シャンゼリーゼ通りの軍事パレードの後、各部隊はパリ各20区の市役所へと向かいます。パリジャンはそこで兵隊を迎え、お弁当をもって特大ピクニックが楽しめます。

後はパリ祭の当日、太陽が戻ってくる事を祈るだけです。

カロリーヌ

当テキストは新綴り字を適用しております。
詳しくは【ネット講座・プチ文法&発音・新綴り字】を御覧下さいませ。

connaître (v.t) 知っている
fête nationale (f) 国の祝日(7月14日)
commémorer (v.t) (記念して)〜を祝う
révolution française (f) フランス革命
traditionnellement 伝統的に、慣例に従って
bal (m) 舞踏会、ダンスパーティー
feu d'artifice (m) 花火
compter (v.t) (ある数)を持っている
flamme olympique (f) 五輪聖火
traverser (v.t) 〜を横断する
fraternité 友愛、友好関係
olympisme (m) オリンピック(競技)大会の運営(組織,規約)
pyro (ギリシャ語より)「火・熱」の意
au pied de (物)の最下部に
interpréter (v.t) 〜を演奏する
compositeur 作曲家
à l'issue de 〜の後に
défilé militaire (m) 軍隊パレード
unité (f) 部隊
gagner (v.t) 〜に到達する,たどり着く
mairie (f) 市役所
accueillir (v.t) 〜を迎える
apporter (v.t) 〜を持って来る、〜を持って行く

Copyright 2008 France-jp.net.Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。
フランスネットのフランス語教室

無料メールマガジンフランス語de旅に出よう

フランス語イタリア語ネーミングサービス