フランス語オンライン講座 フランスネット
ホーム サービス ネット講座 フランス情報 フィルム メルマガ お問合せ
フランス語レッスンフランス語/イタリア語ネーミングサービスフランス語/プレゼント
出来事プチ文法&発音用語いろいろ旅のコーナーゲームフランス語とイタリア語良くない言葉フランス語レッスン
carolineのフランス事情パリ プチ留学&ホームステイフランスいろいろ学習グッズ案内シャンソン
映画案内ビデオギャラリービデオギャラリー映画俳優ビデオギャラリー映画監督ビデオギャラリー著名人
お問合せ

カロリーヌからのお礼メール

カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2004-3-7

Bonjour à tous,

J'ai été très heureuse d'apprendre que vous avez été si nombreux à participer au premier concours de traduction et je vous en remercie infiniment.

J'avoue que mon texte n'était pas facile (phrases assez longues, expressions un peu compliquées) et que les participants ont eu beaucoup de mérite de s'engager dans cette traduction !!!

.... mon prochain texte sera plus facile !!

Bonne continuation à tous dans votre apprentissage de cette langue difficile mais ... si belle !!!

CaRoLiNe


皆さんこんにちわ!

第1回プチ訳コンテストへ多数の方々から応募を頂きとても嬉しく思っております。
私のテキストは文が長く、ちょっと難しい表現があるので訳すのは容易ではなかったと思います。それなのに訳に参加して下さり、本当に頭が下がる思いです。
次回はもっと簡単な文にしてみます。
難しいけれど、とても綺麗な言葉、フランス語の勉強、引き続き頑張って下さいね。 

カロリーヌ

être heureux(se) de +inf (de 〜で)うれしい、喜んでいる
apprendre (v.t) 〜を知る
nombreux(se) 多くの、多数の
participer à (àに)参加する
avouer(v.t) 〜を認める、白状する
compliqué(e) 複雑な、ややこしい
participant(e) 参加者
avoir le merite a (ou de) 〜するとは感心だ、〜することは称賛に値する
s'engager dans 参加する、志願する
Bonne continuation 今後も頑張って下さいね!

Copyright 2008 France-jp.net.Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。
フランスネットのフランス語教室

無料メールマガジンフランス語de旅に出よう

フランス語イタリア語ネーミングサービス