Les prostitués dans la rue /売春婦、街なかへ繰り出す
カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2002-11-10

Environ 300 prostitués, hommes et femmes, ont manifesté mardi 5 novembre devant le Sénat pour protester contre les mesures anti-prostitution du projet de loi sur la sécurité intérieure présenté par Monsieur Sarkozy, ministre de l'intérieur, qui prévoit de punir de six mois de prison et 7.500 euros d'amende le racolage passif.
Venus de Lyon, Marseille, Nantes ou Metz, ils étaient masqués pour la plupart et portaient des banderoles sur lesquelles on pouvait lire : "Prostitution supprimée, prostituées suicidées"; "Vous couchez avec nous, vous votez contre nous"; "Prostituée : c'est un métier, nous voulons l'exercer"; "Faites l'amour pas la guerre aux pauvres."
J'avoue que c'était une manifestation peu banale ... et très gaie!!
... TBS aussi était là!!!
CaRoLiNe
約300人の売春婦、男娼は11月5日(火)元老院(上院)前で、サルコジ内務大臣が提出した治安法案反対を訴えるデモが行なわれました。この法案とは、扇情的な服装で客を誘ったりする売春行為に、禁固6ヵ月や7千5百ユーロの罰金を科すものです。
売春婦たちはリヨン、マルセイユ、ナント、メッツと全国から集まり、マスクで顔を隠しながらも、《売春行為禁止は売春婦の自殺!》、《貴方達は私達と寝てるくせに、私達に反する法案に賛成!》、《売春婦、これは私達がやりたい職業!》、《セックスをして!貧しい者撲滅運動反対!》などと書かれた幟(のぼり)を仕立て、治安法案反対を訴えました。
ちょっと変った、陽気なデモでしたよ!!
TBS も取材に来てました!!!
カロリーヌ
| prostitué(e) / prostitution(f) |
男娼、売春婦/売春 |
| manifester(v.i) |
デモをする |
| le Sénat |
元老院(上院) |
| protester contre (v.i) |
抗議する、反対する |
| les mesure(f) |
措置、方策、処置 |
| projet de loi |
(政府提出)法案 |
| la sécurité intérieure |
国内安全保障 |
| six mois de prison |
禁固6ヵ月 |
| amende(f) |
罰金 |
| ministre de l'intérieur |
内務大臣 |
| prévenir qn de+nom |
〔人〕に前もって知らせる、警告する |
| punir de+nom |
〔人・行為〕をdeで罰する |
| racolage(m) |
勧誘, (売春婦の)客引き |
| masqué(e) |
覆い隠した |
| pour la plupart |
大部分は |
| banderole(f) |
横断幕、たれ幕、幟(のぼり) |
| supprimé(e) |
廃止した |
| suicidé(e) |
自殺した、自滅した |
| coucher(v.i) |
寝る |
| métier(m) |
職業、仕事 |
| faire l'amour |
セックスをする |
| pauvre |
貧しい人、哀れな人 |
| banal(e) |
平凡な、月並みな |
|