フランス語オンライン講座 フランスネット
ホーム サービス ネット講座 フランス情報 フィルム メルマガ お問合せ
フランス語レッスンフランス語/イタリア語ネーミングサービスフランス語/プレゼント
出来事プチ文法&発音用語いろいろ旅のコーナーゲームフランス語とイタリア語良くない言葉フランス語レッスン
carolineのフランス事情パリ プチ留学&ホームステイフランスいろいろ学習グッズ案内シャンソン
映画案内ビデオギャラリービデオギャラリー映画俳優ビデオギャラリー映画監督ビデオギャラリー著名人
お問合せ

La Fête des Vendanges à Montmartre
 /モンマルトルブドウ収穫祭

カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2002-10-13

Au début des années 30, on a planté 2 000 ceps dans le clos situé à l'angle de la rue Saint-Vincent et de la rue des Saules, à Paris.
La première récolte du clos Montmartre aurait eu lieu en 1937. Depuis lors, la fête des Vendanges, début octobre, est l'occasion de célébrer ce blanc de la Butte. 

La parade traditionnelle emprunte les rues de l'arrondissement pour atteindre la vigne rue des Saules. On voit défiler la Reine des Vendanges de l'année, suivie d'une centaine de musiciens composant les fanfares dispersées parmi les confréries vineuses en costume d'apparat et les associations culturelles et artistiques du 18ème.
(A suivre) 

CaRoLiNe

30年代初頭、パリのサンヴァンソン通りとソール通りの角にあるブドウ畑に2000株が植えられました。

モンマルトル畑の一番初めの収穫は1937年に行なわれたと伝えられてます。それ以来10月初旬に行なわれるブドウ収穫祭は、モンマルトルの丘白ワインのお祭りとなってます。

伝統的なパレードは、その区の道々を行列して、ブドウ畑に向かいます。
その年の収穫王妃を先頭に、百人ほどのミュージシャンがブラスバンドを結成し、盛装を着たワイン組合や18区の文化協会、芸術協会の人々の間を三々五々行進します。

(つづく)

カロリーヌ

au début des années 30 30年代初頭
planter(v.t) 植える
cep(m) ブドウの株
clos(m) ブドウ畑
situé à l'angle de 角に位置した
récolte(f) 収穫,取り入れ
depuis lors その時以来
célébrer(v,T) 執り行う、〜を祝う
La Butte モンマルトルの丘
parade traditionnelle 伝統的なパレード
emprunter(v.t) 〔道・道路〕を通る,取る
atteindre la vigne ブドウ畑に着く
défiler(v.i) 分列行進する
Reine 王妃;女王
suivi(e) de 〜の後について来る
une centaine de 約100
composer(v.t) 構成する
fanfare(f) ブラスバンド,吹奏楽団
dispersé(e) 散らばった、四散した
confréries vineuses ワイン協会、組合
en costume d'apparat 盛装

Copyright 2008 France-jp.net.Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。
フランスネットのフランス語教室

無料メールマガジンフランス語de旅に出よう

フランス語イタリア語ネーミングサービス