Élections législatives / 国民議会選挙
カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2002-06-09

Après les élections présidentielles, nous devons élire les députés qui siègent à l'Assemblée Nationale :il s'agit des élections législatives qui auront lieu les dimanches 9 et 16 juin.
Comme au Japon, le Parlement est composé de 2 Assemblées:
- l'Assemblée Nationale : les députés sont élus au suffrage direct pour 5 ans, ils peuvent renverser le gouvernement par une motion de censure.
- le Sénat : les sénateurs sont élus au suffrage indirect pour 9 ans, renouvelables par tiers.
Les 2 Assemblées ont un pouvoir législatif (les députés et sénateurs votent les lois). En cas de désaccord entre les 2 Assemblées, c'est l'Assemblée Nationale qui a le dernier mot.
Le Président de la République choisit le Premier Ministre en fonction du parti majoritaire à l'Assemblée Nationale.
Les élections législatives sont donc très importantes : si le parti de M. Chirac, UMP, est majoritaire, l'actuel gouvernement restera en place.
Par contre, si les partis de gauche (Parti Socialiste, Verts, Parti Communiste) sont majoritaires, M. Chirac devra nommer un nouveau Premier Ministre dans cette majorité et nous aurons donc une nouvelle cohabitation.
CaRoLiNe
大統領選挙後、私たちは国民議会(下院)議員を選ぶことになります。6月9及び16日の日曜日に国民議会選挙が実施されます。
フランスの国会も日本と同様に2つの議会から構成されます。
- 国民議会(下院):国民議会議員は直接選挙で選ばれ、その任期は5年間。不信任動議によって内閣を退陣させることが出来ます。
- 元老院(上院):元老院議員は間接選挙で選ばれ、任期は9年で、3年毎にその3分の1づつが改選されます。
両議会には立法権があります。つまり、国民議会議員と元老院議員が法案を審議し、可決するのです。ただし、両院の間で意見の対立があった場合、最終的な決定権は国民議会の方にあります。
仏共和国大統領は、国民議会の与党に応じて首相を選びます。
ですから、国民議会選挙は非常に重要です。もしシラク大統領のUMP(l'Union pour la Majorite Presidentielle / 大統領派連合—保守中道—)が過半数を得た場合は、今の政権のままです。一方、もし左派(社会党、緑の党、共産党)が過半数を得た場合は、
シラク大統領は新首相を左派から任命しなくてはならなくなり、新「保革共存政権」(コアビタシオン)が発足されます。
カロリーヌ
| Les élections législatives |
国民議会選挙 |
| élections présidentielles |
大統領選挙 |
| élire (v.t)/élu |
〜を選挙する,(選挙によって)選ぶ |
| député |
国民議会下院議員 |
| sièger à l'Assemblée Nationale |
国民議会に議席を占める |
| il s'agit de |
それは〜である |
| avoir lieu |
行なわれる |
| Parlement (m) |
国会 |
| être composé de |
(de で) 編成されている、構成されている |
| suffrage direct (indirect)(m) |
直接選挙(間接選挙) |
| voter les lois |
法案を可決する |
| renverser le gouvernement |
倒閣する |
| une motion de censure |
問責動議;(内閣)不信任案 |
| le Sénat /sénateurs |
元老院(上院)/元老院議員・上院議員 |
| renouveler par tiers |
3分の1ごとの入れ替え |
| avoir un rôle législatif |
立法府である、立法的役割を担う |
| en cas de désaccord |
意見の対立の際 |
| Le Président de la République |
仏共和国大統領 |
| le Premier Ministre |
首相,総理大臣 |
| en fonction de |
〜に応じて、〜によって |
| parti majoritaire |
与党 |
| par contre |
それに対して |
| Parti Socialiste |
社会党 |
| Verts |
緑の党 |
| Parti Communiste |
共産党 |
| cohabitation(f) |
保革共存(フランスで大統領と首相がそれぞれ対立政党から出ている状態) |
|