フランス語オンライン講座 フランスネット
ホーム サービス ネット講座 フランス情報 フィルム メルマガ お問合せ
フランス語レッスンフランス語/イタリア語ネーミングサービスフランス語/プレゼント
出来事プチ文法&発音用語いろいろ旅のコーナーゲームフランス語とイタリア語良くない言葉フランス語レッスン
carolineのフランス事情パリ プチ留学&ホームステイフランスいろいろ学習グッズ案内シャンソン
映画案内ビデオギャラリービデオギャラリー映画俳優ビデオギャラリー映画監督ビデオギャラリー著名人
お問合せ

Poisson d'avril / エイプリルフール

カロリーヌから皆様へフランス発のメッセージをお送りします。
2002-04-07

On me demande souvent quelle est l'origine du "poisson d'avril".

Voici les deux origines les plus connues :

Le premier avril correspond au début de la période de reproduction des poissons et donc à la fermeture de la pêche. En ce dernier jour de pêche, on se moquait gentiment des pêcheurs encore bredouilles et on jetait à la rivière quelques harengs pour les aider : poisson d'avril!

Depuis le début de l'ère chrétienne, les jours marquant le début de l'année ont changé plusieurs fois.  En 1564, Charles IX décida de faire commencer l'année en janvier. Avant lui, la nouvelle année débutait le 25 mars. Comme aujourd'hui, on s'offrait quelques cadeaux

pour fêter le Nouvel An et les Francais continuèrent à s'offrir des cadeaux amusants ou de faux cadeaux en souvenir de cet ancien Nouvel An.

Le 1er avril, on se fait donc des blagues entre collègues et amis et on dit "poisson d'avril"!

Les enfants découpent des poissons dans du papier et les accrochent dans le dos de leurs copains.

Ces deux origines vous plaisent? ... ce sont peut-être des "poissons d'avril"!!!

CaRoLiNe

「エイプリルフールの由来は?」とよく尋ねられます。
有名な2つの由来伝説のお話をしま〜す。

4月1日は、魚が繁殖を始める時期ですので、禁漁獲期がスタートします。
人々は、(漁獲期)最後の日なのに、”ぼうず”で戻らなくてはならない漁師をからかい、お手伝いとしてニシンを川に投げ込んであげました。

キリスト[西暦]紀元初期以降、お正月は何度もかわりました。1564年にシャルル9世は1月に新年を開始させるよう定めました。以前の元旦は3月25日で、新年をお祝いするために、今日と同様、人々はプレゼントの交換をしてました。そこでフランス人は旧正月を記念して、ユニークなプレゼントまたは偽のプレゼントと交換をし続けたといわれれます。

そんな言い伝えから4月1日には、同僚、友達同士で嘘をついたり、いたずらをしたりして、"4月の魚 /Poisson d'avril"と言います。子供達は魚の形の紙を友達の背中にはりつけます。

この2つのエイプリルフールの由来伝説は気に入ってくれた?
もしかしてこれも”エイプリルフール”だったりして!!!

カロリーヌ

origine(f) 起源,始まり
correspondre à (a) に相当する,対応する,当たる
reproduction(f) 生殖,増殖;繁殖
la fermeture de la pêche 禁漁獲期
se moquer de qn (de を)ばかにする,からかう
pêcheur (se) 漁師
(rentrer) bredouille 獲物[成果]のない
jeter(v.t) 〜を投げる,ほうる
hareng(m) ニシン
l'ère chrétienne キリスト教暦,キリスト[西暦]紀元
décida (déciderの単純過去)
continuèrent (continuerの単純過去)
amusant(e) ユニークな
faux (fausse) 偽の
en souvenir de (〜の)思い出に,記念の品として
blague(f) いたずら、悪ふざけ
découper(v.t) 〜を切り抜く
accrocher(v.t.) 〜にひっかける、つける
dos (m) 背中

Copyright 2008 France-jp.net.Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。
フランスネットのフランス語教室

無料メールマガジンフランス語de旅に出よう

フランス語イタリア語ネーミングサービス