Françoise Moréchand/フランソワーズ・モレシャン(2)

(Présidente du comité de soutien Médecins du Monde/メドサン・デュ・モンド チャリティ−オークション2003支援委員会支援委員長)

オークションの模様もご覧下さい

-Pouvez-vous dire un petit message pour les apprenants du français, S.V.P?
フランス語を学ばれている方々にメッセージをお願いします。

皆さんがフランス語を学ばれていると伺いとても嬉しく思います。
フランス語は文法がちょっと難しいですが、とても綺麗な言葉です。
学習応援メッセージを日本語で言わせて頂きます。
「がんばって下さいね!一生懸命勉強なさって、頑張ってください。ほんとうに交際交流のために。。。」


Je suis très heureuse d'apprendre que vous apprenez tous le français!
Très bien! Le français est une langue avec une grammaire un peu difficile mais qui est une très très jolie langue bien sûr donc je vais me permettre de le dire en japonais "gambatsuté kudasai!"

がんばって下さいね!一生懸命勉強なさって、頑張ってください。
ほんとうに交際交流のために。。。
pour les relations internationales, voilà.

être heureux(se) de+inf 〜でうれしい、喜んでいる
apprendre(v.t) 〜を知る、〜を学ぶ
le français フランス語
langue(f) 言葉
grammaire(f) 文法
difficile 難しい
joli(e) きれいな
se permettre de+inf 自分に〜を許す、あえて〜する

お問合せ
特定非営利活動法人
メドゥサン・デュ・モンド ジャポン
〒106-0044 東京都港区東麻布1-23-5PMCビル6F
TEL 03-3585-6436 FAX 03-3585-1134
e-mail mdmjap2@gol.com
URL http://www.medecinsdumonde.org/japan/

寄付金につきましてはこちらをご覧下さい。
皆様からの善意有る寄付をお待ちしております。

quicktimeビデオムービーをご覧いただくには、無償のQuickTimeプレイヤーが必要です。
お持ちでない方は、ソフトウェアをダウンロードしてご覧ください

Copyright 2010 France-jp.net.
Tous droits réservés.
本サイトの全コンテンツの無断転載を禁じます。