![]() |
今話題の事柄&事件をフランス語で言ってみよう!
■ フランス、商品価格高騰
Pouvoir d'achat : la polémique sur les chiffres
LE MONDE | 13.11.06 |
Les Français pensent que les prix s'envolent très au-delà de ce qu'expriment les chiffres officiels. Ils disent le constater quand ils font le plein, vont chez le garagiste, appellent un plombier, reçoivent leur facture de fioul ou encore lorsqu'ils paient au comptoir (à Paris) 1,10 euro un "petit noir" qui coûtait en 2000 un peu plus de 3 francs (46 centimes actuels). Récemment, le quotidien Le Parisien procédait à sa propre estimation sur trente produits de consommation courante. Selon lui, depuis 2001, le kilo de pommes avait augmenté de 93 %, le dentifrice de 84 %, le sandwich au bar de 49 %, les rasoirs jetables de 28 %, etc.
購買力:公的数値に論争
フランス人は価格が公的数値より遥かに高騰していると感じている。
ガソリンを満タンをした時や自動車修理屋さんへ行った時また配管工を呼んだ時や重油の請求書を受け取った時、そして2002年には約3フラン(=46サンチーム)だったエスプレッソを(パリの)カウンターで1,10ユーロ支払った時などに価格の高騰を感じている。
先頃、日刊紙 ル・パリジャンが独自の査定方法で日用品30品目を調査したところ、2001年以降の上昇率はりんご1キロは93%、歯磨き粉は84%、バールのサンドイッチは49%,使い捨てひげ剃りは28%など…。
ル・モンド紙 2006年11月13日掲載記事より抜粋
| 単語 | |
|---|---|
| pouvoir d’achat (m) | 購買力 |
| polémique (f) | 論争、論戦 |
| prix (m) | 値段、価格 |
| s’envoler | (価格などが)高騰する |
| au-delà de | それ以上に |
| exprimer (v.t) | 表示する,示す |
| constater (v.t) | 〜を確認する、気づく |
| faire le plein | ガソリンを満タンにする |
| garagiste (m) | 自動車修理 |
| plombier (m) | 配管工 |
| recevoir (v.t) | 〜を受け取る |
| facture (f) | 請求書 |
| fioul (m) | 重油、燃料油 |
| comptoir (m) | カウンター |
| récemment | 先ごろ、最近 |
| procéder à | 〜をとり行う |
| selon | 〜によると |
| augmenter de (v.i) | (〜だけ)増える |
| dentifrice (m) | 歯磨き粉 |
| rasoir jetable (m) | 使い捨てひげ剃り |
![]() |
![]() |