■ 原因不明の肺炎 編 ■
LEMONDE.FR | 17.03.03
L'épidémie de pneumonie mortelle s'étend
Au total, plus de 400 personnes ont été infectées et 9 au moins sont mortes.
L'épidémie de pneumonie d'origine mystérieuse, qui a fait au moins neuf morts en Asie et au Canada, s'est aggravée à Hongkong (Chine), avec 83 cas enregistrés officiellement lundi 17 mars (contre 42 la veille), tandis que les contrôles sanitaires ont été renforcés dans le transport aérien.
肺炎(重症急性呼吸器症候群)広がる。
合計で400人以上の感染者、少なくとも9人が死亡。
原因不明の肺炎で少なくとも アジア及びカナダで9人が死亡、香港では3月17日(火)に感染者計83人(前日42人)と急増し、空港では衛生検査が強化された。
| L'épidémie(f) |
流行病,疫病 |
| pneumonie(f) |
肺炎 |
| mortel(le) |
致命的な、死を招く |
| s'étendre |
広がる |
| infecté(e) |
感染した |
| origine mystérieuse |
原因不明 |
| s'aggraver |
悪化する |
| enregistrer(v.t.) |
〜を記録する、採録する |
| contrôles sanitaires |
衛生検査 |
| renforcer |
強化する |
|
2003年3月17日ルモンド掲載記事より抜粋
■ブッシュ大統領テレビ演説 編 ■
LEMONDE.FR | 20.03.03 | 05h40
M. Bush a prononcé son allocution télévisée à 4 h 15 (heure de Paris)
"Chers concitoyens. A cette heure, les forces américaines et de la coalition ont engagé les premières opérations militaires pour désarmer l'Irak, libérer son peuple et défendre le monde contre un grave danger.
ブッシュ大統領はフランス時間の4時15分にテレビ演説を行なった。
「国民の皆さん、今この時間、米軍および連合軍は、イラクの人々を解放し、世界を重大な危機から守るため、イラク武装解除の軍事作戦の初期段階にある。」
2003年3月20日ルモンド掲載記事より抜粋
| allocution télévisée |
テレビ演説 |
| les forces américaines |
米軍 |
| la coalition |
連合軍 |
| engager(v.t) |
〜を始める、開始する |
| les premières opérations |
初期段階 |
| désarmer(v.t) |
武装解除する |
| libérer son peuple |
人々を解放する |
| défendre le monde |
世界を守る |
| contre un grave danger |
重大な危機から |
|
イラク攻撃関連用語
Vocabulaire Guerre contre I’Irak
| un ultimatum |
最後通告 |
| quitter le pays dans 48 heures |
48時間以内に国を退去 |
| une décision unilatérale |
一方的な決定 |
| entrer en guerre |
戦争状態に入る |
| bombardement(m) |
爆撃 |
| l'expiration de l'ultimatum |
最後通告の期限切れ |
| désarmer(v.t) |
武装解除する |
|
■<韓国>大邱市・地下鉄火災 編
* LEMONDE.FR | 18.02.03 |
Incendie criminel dans le métro de Daegu en Corée du Sud.
La police a arrêté un malade mental soupconné d'être l'auteur de l'incendie.
Au moins 124 personnes ont péri dans un incendie d'origine criminelle qui a ravagé, mardi 18 février, le métro souterrain de Daegu, troisième ville de Corée du Sud.
韓国・大邱(テグ)市で地下鉄放火
警察は精神異常者を放火の疑いで身柄を確保した。
2月18日(火)、韓国第三の都市・大邱市で大災害をもたらした地下鉄放火で少なくとも124人が命を落としたとみられている。
2003年2月18日ルモンド掲載記事より抜粋
| Incendie criminel |
放火 |
| arrêter(v.t.) |
〜を逮捕する、検挙する |
| soupconner de |
(deのことで)〜を疑う |
| auteur |
犯人 |
| au moins |
少なくとも |
| périr(v.i) |
命を落とす、死ぬ |
| ravager(v.t) |
〜に大損害を与える |
| métro souterrain(m) |
地下鉄 |
|