■ パリ・プラージュ成功編 ■
La réussite de Paris-Plage
Quelques 2 millions de visiteurs ont arpenté les quais de la rive droite de la Seine depuis le 21 juillet. Dimanche 18 août, palmiers, parasols et transats seront remisés jusqu'en 2003. L'opération, qui a fait taire les critiques de la droite municipale, conforte la bonne image du maire de Paris.
パリ・プラージュ(パリの浜辺)の成功
7月21日以降、約200万人もの人々がセーヌ川右岸を歩き回った。
ヤシの木、パラソル、折り畳み式デッキチェアは8月18日日曜日に片づけられ2003年までお休み。このイベントは市議会右派の批判を抑えこみ、パリ市の良いイメージを強固にする結果に終わった。
| quelques 2 milions |
約200万人 |
| arpenter(v.t.) |
《話》…を大股で歩き回る |
| les quais de la rive |
河岸 |
| palmier(m) |
ヤシの木 |
| parasol(m) |
パラソル |
| transat(m) |
折り畳み式デッキチェア |
| remiser (v.t) |
(道具など)をしまっておく |
| faire taire |
黙らせる、抑える |
| les critiques de la droite municipale |
市議会右派の批判 |
| conforter(v.t) |
…を強固にする |
| la bonne image |
良いイメージ |
| maire de Paris(m) |
パリ市 |
|
2002年8月18日ル・モンド掲載記事より抜粋
■ 中央ヨーロッパ洪水編 ■
L'Europe centrale submergée par des inondations records.
Des pluies diluviennes provoquent des inondations catastrophiques en Europe centrale.
中央ヨーロッパ諸国は記録的洪水で水没。
集中豪雨は中央ヨーロッパ諸国で、壊滅的な洪水被害を引き起こした。
| submerger (v.t.) |
…を水没させる,水浸しにする |
| innondation(f) |
洪水 |
| record |
記録的な |
| catastrophique |
壊滅的な,破局的な,大惨事の |
| Des pluies diluviennes |
豪雨 |
| provoquer(v.t) |
引き起こす |
|
2002年8月14日ル・モンド掲載記事より抜粋