![]() |
■ 米連続狙撃事件(1)編 ■
mercredi 23 octobre 2002, 8h15
Le tireur embusqué menace de viser des enfants, selon la police.
"Vos enfants ne sont en sécurité nulle part, à aucun moment". La police de la région de Washington a révélé avoir découvert ce message sur les lieux d'une attaque du tireur embusqué.
警察当局によると米銃撃犯、子供標的の犯行予告
「お前たちの子供は、いつ、どこにいても安全ではない」
米ワシントンの警察当局は、このメッセージが狙撃現場で発見された事を明らかにした。
|
2002年10月23日フランスヤフー(AP)掲載記事より抜粋
■ フランス iPod 回収編 ■
Le baladeur numérique iPod retiré de la vente en France
L'iPod, le baladeur numérique d'Apple est retiré de la vente en France. Motif: il diffuse un volume sonore supérieur aux normes francaises.
Concrètement, ce baladeur atteint, en poussant le volume à fond, plus de 104 décibels, alors que la législation francaise impose une limitation de 100 décibels.
| iPod(携帯オーディオ端末)、フランスの売り場から回収。 |
|
|
アップル社の携帯オーディオ端末iPodは、フランスの規準より高い音量がでるため、フランスの売り場から回収された。 具体的に言うと、iPodはボリュームを最大に出せば、104デシベル以上の音量を流せる。一方フランスの法律は、100デジベルまでと制限しているためである。 |
![]() |
|
![]() |